Юний український поет Данило Гайдамаха ("Чорнобровий") вказав на відмінність сприйняття військових команд українською та російською мовами.
Відповідне його відео викликало захоплення у мережі. Поділився роликом у своєму блозі і офіцер ЗСУ, полковник Анатолій Штефан "Штірліц".
"У двох різних арміях одні й ті ж самі команди можуть сприйматися інакше лише через відмінність у мові. "Стройся!", "Смирно!" – "Шикуйся!", "Струнко!", – почав Данило.
Він підкреслив, що в російській мові "Стройся!" означає бути покірним і "не висовуватися", а "Смирно!" свідчить про те, що військовий має бути смиренним і все терпіти.
Водночас ці ж команди українською мають набагато красномовніше значення.
"Шикуйся!" означає вистроїтися із шиком. А "Струнко!" – бути сміливим, струнким і мати в собі гордість стрижневу якусь, пиху і гонор", – поважно підкреслив юний патріот.
"Я гадаю, що саме після цього відео у небратів знову гарно запалає. Бравісімо, "Чорнобровий", – зі свого боку прокоментував таке пояснення Штефан.