Журналіст, заступник директора кримськотатарського телеканалу ATR Айдер Муждабаєв розповів про три улюблені приказки свого народу, які повністю передають підступну натуру росіян.
"Одна з перлин кримськотатарської мови — це наші народні приказки. У них, на мою думку, все, що потрібно знати не тільки кримським татарам, а й жителям всіх країн і представникам всіх народів, які живуть навколо Росії. У мене є три улюблені приказки, які я вам зараз розповім і перекладу з кримськотатарської мови", — сказав журналіст.
Приказка перша. Suvğa tayanma, rusqa inanma. Не спирайся на воду, не вір росіянину. Муждабаєв наголосив, що ці слова не потребують додаткових коментарів, оскільки всім давно відомо, що договір з Росією не вартий того паперу, на якому він написаний.
Приказка друга. Azbarında terek saçma, rus kelir menim toprağım der. Не саджай у дворі берізки. Прийде росіянин — скаже, що це його земля.
За словами журналіста, найяскравішим підтвердженням цієї приказки є анексія Криму та взагалі поведінка "русского міра" по всьому периметру кордонів, яких, на думку окупантів, "у Росії немає".
Третя приказка. Rus dostun olsa, yastığın tübünde balta olsun. Якщо у тебе сусід — росіянин, тримай сокиру під подушкою.
"Це я зробив би гаслом, девізом всіх країн, які межують з "русскім міром". Вона про те, що ми ніколи не повинні втрачати пильності і завжди маємо бути готові дати їм відсіч", — яскраво підсумував Муждабаєв.